Se sei deciso a portarlo a termine, io verrò con te.
If you're set on carrying it away, I must come with you.
Fareste meglio a portarlo alla pensione prima possibile.
You'd best get him over to the boarding house as soon as you can.
Mi ha costretto a portarlo qui.
I am not. He made me bring him here.
Vediamo quanto ci mette il barile a portarlo su.
Let's see how long that barrel takes to bring him up.
La cosa toccante di questo piano è che tu mi hai aiutato a portarlo a termine.
The touching thing about this plan is, you helped me devise it.
Aiutalo a portarlo fuori di qui.
Help move him to the back.
Hai tatto bene a portarlo qui.
It's good you took him in.
Chissà come fa a portarlo fuori dall'ufficio.
How's she getting it out of the building? That's the question.
Se riesco a portarlo a Roma, potremo proteggerlo.
If I can get him to Rome, we can protect him there.
Come hai fatto a portarlo sull'aereo?
How did you get that on the airplane?
Suo fratello Charlie ha aiutato a portarlo dalla Romania.
His brother Charlie helped to bring him over from Romania.
se ti va, possiamo provare a portarlo qui dopo il lavoro.
Maybe you and I can wrestle it in here after work.
Se riesce a portarlo in cima alla montagna forse troverà ciò che stava cercando.
If you can carry it to the top of the mountain you may find what you were looking for in the first place.
E se credo alla conversazione che ha avuto con i suoi amici ha suggerito che è stato lo zio a portarlo in quel posto.
And if I'm to believe the conversation I overheard with his friends, he's suggesting that his uncle took him to this establishment.
Ecco perche' sei riuscita a portarlo fuori dal mio laboratorio e a metterlo al tuo posto di guida.
That's why you were able to wheel it out of my lab... and place it in your driver's seat.
Mio nipote ha fatto di tutto per riuscire a portarlo a termine.
My nephew has stayed just to see this through.
Mio padre mi ha assegnato un compito semplice e non sono riuscito a portarlo a termine.
My father gave me a simple task and I could not do it.
Due settimane spettacolari... e cavoli, si', continuero' a portarlo.
Two awesome weeks... And heck, yeah, I'm gonna keep wearing it.
Hai pensato a come farai a portarlo dall'altra parte da sola?
Figure out how you were gonna carry him out there by yourself?
Se mi aiutate a portarlo dal Generale, siamo sistemati a vita!
You help me get him to the general, we are set for life.
Tempo dopo è arrivato quel teppista, ha aggredito Ronny e lo ha costretto a portarlo in macchina fino a Byringe.
Then maltreated this biker Ronny and forced him to drive to Byringe.
Non un diamante così grosso da aver paura a portarlo al dito.
I don't want to give her a diamond so big, she'd be afraid to wear it.
Io e il mio partner siamo venuti a liberare Yao Fei e a portarlo via dall'isola.
My partner and I came here to free Yao Fei and get him off this island.
38:7 E fece passare le stanghe per gli anelli, ai lati dell’altare le quali dovean servire a portarlo; e lo fece di tavole, vuoto.
38:7 And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
Il camion che viene a portarlo via e' della KSI, Kinetic Solutions.
And later, this truck comes to haul him off. KSI. Kinetic solutions.
Dobbiamo almeno provare a portarlo dentro.
We have to at least try and bring it in. Robinson.
Ma finche' continuerai a portarlo, sarai in grado di compiere grandi miracoli.
But so long as you do continue to wear it, you will be able to accomplish untold miracles.
Qualcuno capace... di un tale inganno... qualcuno che riesce a portarlo avanti letteralmente per anni... con quel qualcuno non potrei mai sentirmi a mio agio.
Someone who is capable of that kind of deception... someone who can maintain it for literally years I could never feel comfortable with.
Come farai a portarlo ad Haqqani?
How do you get it to Haqqani?
Abbiamo gia' provato a portarlo tra le nostre fila.
We've tried bringing him into the fold before.
Se riusciamo a portarlo al laboratorio in California, potranno usare il suo sangue per produrre altro vaccino.
If we can get him to the lab in California, they can use his blood and make more of the vaccine.
Sì, se riesci a portarlo fino in cima.
Well, if you get him to the top. If?
Altrimenti non riesco a portarlo giù.
I can't get him down without it.
Capisco perfino come Garrett sia riuscito a portarlo nell'HYDRA.
I even understand how Garrett was able to draw him into Hydra.
Vado a portarlo subito a Walter.
I'm gonna get these to Walter right away.
Mi sentivo cosi' stupida che quando sono tornata a casa non sono riuscita a portarlo in casa.
I felt so stupid that when I got home, I couldn't even bring it inside the house.
Howard e Raj mi hanno aiutato a portarlo su.
Howard and Raj helped me bring it up.
Se riesce a portarlo in punto di morte, poi lo finiro' io con le mie mani.
If she can deliver him to the brink of death, I'll finish the job.
Ehi, bene, prendi l'altro lato e aiutami a portarlo di la'.
Grab the other end of this and help me get it out of here.
A proposito di stupidita', oggi ho comprato un orologio Cartier da 100.000 dollari, ma ho paura a portarlo, quindi lo terro' nella mia cassetta di sicurezza.
"Speaking of stupid, "today I bought a $100, 000 Cartier watch. "But I'm afraid to wear it, so I'm gonna keep it in my safe deposit box."
Non va matto per gli aghi, ma se riesci a portarlo a fare un po' di jogging, gliene uscira' sicuramente dal naso.
Hmm, he's not crazy about needles, but if you get him to go jogging, it'll just pour out of his nose.
Cosi' va meglio, non sei adatto a portarlo.
That's right. You're not meant for this.
Peter, ho cercato di proteggerlo, ma non sono riuscita a portarlo via di li'.
Peter, I tried to protect him, but I couldn't get him out.
Larkin, aiutami a portarlo in camera mia.
Larkin, help me take him to my room.
Non sono mai riuscito a portarlo a sentire musica dal vivo, sai?
I couldn't get this guy just to come out and see some live music, you know?
La disputa si accese a tal punto che il tribuno, temendo che Paolo venisse linciato da costoro, ordinò che scendesse la truppa a portarlo via di mezzo a loro e ricondurlo nella fortezza
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
2.9962818622589s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?